ВСПОМИНАЕМ ЛУЧШИЕ НОВОГОДНИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ
Встречу Нового года невозможно представить без просмотра любимых новогодних мультфильмов. Накануне праздника я решил вспомнить три самых моих любимых новогодних мультика. Надеюсь, что вам будут интересны и подборки об истории создания этих картин…
«НУ, ПОГОДИ!» (8 серия, 1974 г.)
В мой жизни этот сериал был всегда. А новогодняя серия была мной особо почитаема из-за чудесной песни «Расскажи, Снегурочка, где была?». Мы с одноклассниками всегда, оглядываясь по сторонам (чтобы взрослые не видели), пели: «Расскажи, красивая, с кем спала!».
Мало кто знает, что до того, как появился этот мультипликационный сериал, в рамках альманаха «Весёлая карусель N 1» (1969) режиссером Геннадием Сокольским был снят пилотный сюжет о Волке и Зайце, послуживший прототипом всего сериала.
ИЗ ИНТЕРВЬЮ С АЛЕКСАНДРОМ КУРЛЯНДСКИМ – ОДНИМ ИЗ СЦЕНАРИСТОВ МУЛЬТФИЛЬМА «НУ, ПОГОДИ!»
(газета «События и люди», №46, февраль 2009 г.)
— Никто из создателей «Ну, погоди!» не думал, что мультфильм станет таким популярным, — рассказывает Александр Ефимович. — Мы, авторы первого выпуска — Камов, Хайт и я, помню, все время гадали, на какой серии все это закончится: на третьей, на пятой, на седьмой? Потом в «Союзмультфильм» стали приходить мешки писем от детворы с просьбами о продолжении. Особенно запомнилось одно письмо, в котором ребенок просил Котеночкина снимать «Ну, погоди!» бесконечно. «Ну, погоди!» стал нашим дебютом в мультипликации, и мы очень волновались за качество будущего мультфильма. Даже написав и отдав режиссеру сценарий, мы продолжали оставаться в процессе: и на стадии раскадровки, и на озвучивании, и на монтаже.
— А кому принадлежит авторство знаменитой фразы «Ну, погоди!»?
— У нас с самого начала было такое правило: то, что придумано во время работы за общим столом, — придумано всеми. Мы искали фразу, которая не только соответствовала бы сюжету, но и давала бы зрителю надежду на продолжение. Обсуждались разные варианты: «Ну, подожди!», «Ну, погодите!»... Но, насколько я помню, точку в этом споре поставил Феликс Камов, произнеся: «Ну, погоди!»
— Долго вынашивали идею мультфильма?
— Почти сразу была придумана главная идея — фильма-погони. А вот кто за кем гонится, решилось в долгих спорах. Мы перебрали разных персонажей: сначала думали взять лису и петуха, потом — лису и зайца, и наконец остановились на волке и зайце как
наиболее привычных для нашего фольклора персонажах. Сначала это был коротенький
сюжет для мультипликационного сериала «Веселая карусель», где Волк и Заяц совсем другие, в другой изобразительной манере. Сюжет понравился руководству
«Союзмультфильма», и нам предложили написать сценарий к десятиминутному
мультику. Когда мы его написали и стали предлагать режиссерам, все они отказывались. Один Котеночкин сказал: «В этом что-то есть!»
— Правда, что «Ну, погоди!» закрывали?
— Когда Камов в середине 1970-х уехал за границу, нас «прикрыли». Тогда такой отъезд считался чуть ли не предательством. Через некоторое время Папанову в Кремле вручали награду. Тогдашний председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный поинтересовался у него, как там дела с «Ну, погоди!». «У них на
студии конфликт. Кто-то там за границу уехал», — ответил Папанов. «Ну, кто-то
же остался! — воскликнул Подгорный и добавил: — Между прочим, мне этот мультфильм нравится, и моим детям и товарищам тоже». Вернувшись на студию,
Папанов рассказал об этом диалоге, и вскоре мультфильм опять запустили в работу. Мы с Хайтом продолжили писать сценарии, а Котеночкин — снимать.
«ЗИМА В ПРОСТОКВАШИНО»
(1984 г.)
И этот мультфильм я люблю прежде всего за чудесную песню в конце - "Кабы не было зимы". Валентина Васильевна Толкунова ее так по доброму и оптимистично исполнила, что слушать ее приятно всегда. Голоса звезд советского кино — Льва Дурова (Шарик), Олега Табакова (Матроскин), Марии Виноградовой (дядя Федор), Бориса Новикова (почтальон Печкин), всегда будут ассоциироваться с веселыми героями этого мультфильма. А многие фразы из картины давно уже стали крылатыми: «Поздравляю тебя, Шарик, ты балбес!», «Иван Федорович Крузенштерн, человек и пароход!».
ИЗ ИНТЕРВЬЮ С ХУДОЖНИКОМ-АНИМАТОРОМ АРКАДИЕМ ШЕРОМ, РАБОТАВШЕГО НАД МУЛЬТФИЛЬМОМ "ЗИМА В ПРОСТОКВАШИНО"
(«ГАЗЕТА» 20 сентября 2004 г.)
- «Простоквашино» мне вообще не нравилось…
- Вот это новость! Почему?
- Потому что художники-прорисовщики искажали моих персонажей. Они должны были «вести» героев через весь фильм в одном и том же рисунке, но у них не всегда получалось, а некоторые даже халтурили. Глядя на экран, мне было ужасно обидно. Но режиссер Володя Попов говорил: «Нет, это не выпадает из моей концепции». Сколько крупных планов мне пришлось переделывать! Я же сам вышел из прорисовщиков и знал эту работу, как никто, поэтому рассматривал каждую жилочку, каждую полосочку. В других фильмах огрехи не так заметны, но в своих – бросается в глаза. Это ж твоя «кровиночка»!
- Вы включились в трилогию о «Простоквашино» со второй серии, когда персонажи уже были созданы?
- Да, и ситуация здесь получилась двоякая и, как потом оказалось, – неприятная. До меня художником-постановщиком был Коля Ерыкалов, он начинал рисовать и Печкина, и Шарика, и Матроскина. Коля был талантливым художником, но затянул подготовительный период, и в последний момент все доделывал режиссер. Поэтому, приступая к «Каникулам в Простоквашино», Попов больше не захотел связываться с Ерыкаловым и позвал меня: «Ты все перерисуй по-своему, и это будут твои персонажи». Соглашаясь, я и не думал, что потом все так повернется: фильм станет безумно популярным, герои заживут собственной жизнью, а создатели начнут делить славу.
- Дели – не дели, а в историю вошли именно ваши персонажи. Они полюбились миллионам и зажили собственной жизнью.
- Понимаете, я несколько обижен на то, что Эдуард Успенский не воспринимает меня как создателя этих персонажей. Когда стали выпускать книги и плакаты именно с моими рисунками, он заговорил о том, что не я начинал этот сериал. Но я не претендую
на первый фильм! Да и режиссер Попов был очень тщеславный. Когда мы сдавали
«Каникулы в Простоквашино» с переделанными героями, кто-то из приемной комиссии ему сказал: «Володь, молодец! Персонажи стали лучше». И он согласился.
Получается, что не художник их улучшил, а режиссер. Был и другой случай: на
обложку журнала «Огонек» пригласили сфотографироваться его, меня и Олега Табакова, озвучившего кота Матроскина. Но в последний момент Володя решил, что с
Табаковым будет сниматься один он – так престижней. Попов был очень скуп на
похвалы в мой адрес, и высшей «наградой» для меня за все 36 лет работы на студии стала его фраза: «Ты очень заметно вырос!»
"ЩЕЛКУНЧИК" (1973 г.)
Без этого музыкального рисованного мультипликационного фильма режиссёра Бориса Степанцева по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана и балета П. И. Чайковского встречу Нового года невозможно представить не только в России. Хочу обратить ваше внимание, что помимо музыки из балета «Щелкунчик» в мультфильме использован «Русский танец» (в сцене танца с метлой), тема Ротбарта из «Лебединого озера» и тема злой феи Карабос из «Спящей красавицы».
Сюжет фильма отличается как от оригинальной сказки Э. Т. А. Гофмана, так и от либретто балета П. И. Чайковского. В частности, в нём изменена личность главной героини, отсутствуют хозяева дома. Кроме рассказа Щелкунчика, отсутствуют принцесса Пирлипат и Дроссельмейеры, а также орех Кракатук. Не показаны события, предшествовавшие празднику, и конфликт королевы мышей с отцом Пирлипат из-за сала. В мультфильме мини-дворец был тортом, а в оригинале — заводной игрушкой.
В мультфильме мышиная королева взрывается, и её хвост обращает принца в Щелкунчика. В оригинале она была раздавлена и заколдовала Дроссельмейера-младшего укусом. Главная героиня не получает травмы, в отличие от книги.
В сражении не принимают участия куклы главной героини. В мультфильме у мышиного короля три головы и одна корона. В оригинале голов было семь, а корон столько же.
ФРАГМЕНТ СТАТЬИ ВЛАДА ГРИНЕВСКИ
"ЩЕЛКУНЧИК - ГЕРОЙ НЕДЕТСКИХ СКАЗОК" НА ПОРТАЛЕ "НАШ ФИЛЬМ"
(http://www.nashfilm.ru/multfilms/1988.html)
Сказка эта поучительна, справедлива, бинарна... Да и добро побеждает-таки зло в конце концов. Так что ничего удивительного в том, что «Союзмультфильм» сделал по мотивам сказки «Щелкунчик и мышиный король» мультик - нет.
Получилось, как всегда, мастерски. Сплоченная команда мультипликаторов в 1973 году создала действительно качественный мультик, в котором тесно спаяны отнюдь не веселая сказка Гофмана и одноименный балет. Последнему мультфильм обязан своим
саундтреком. Впрочем, называть музыку Петра Ильича Чайковского столь новомодным
словечком, пожалуй, невежливо. Так что воспользуемся более архаичным - «музыкальный ряд». В любом случае, как ее не назови, а музыка великолепна.
Впрочем, номенклатура - дело десятое. Разве важны ребятне какие-то там названия?! Им интереснее сюжет, действие! А вот уж этого в «Щелкунчике» хватает.
Впрочем, если сказка Гофмана весьма страшноватенькая, то мультик отличается заметной мягкостью нравов и сглаженностью образов - все-таки его для детей делали. Гофман же о психике детишек не заботился: не жалея красок и таланта, нарисовал довольно готичный образ Крысиного царя, от которого лично у меня в детстве волосы дыбом становились.
Но как нет гротеска, свойственного немецкому романтизму, точно так же в «Щелкунчике» отсутствует и та приторная патетика, которая так частотна в балетах. В погоне за эстетикой сцена порой забывает о первоисточнике. Впрочем, от сценического действа мультфильму досталась лишь музыка П.И. Чайковского, а вот она как раз очень
даже соответствует мрачноватой задумке злобного сказочника Гофмана.
Думаю, никто не будет спорить, что ставить в один ряд деревянного уродца с обаяшкой Карлсоном или умильным Винни-Пухом смысла нет. Ни в какую не дотягивает «Щелкунчик» до всенародной любви, лучами которой так щедро омыты эти тоже далеко не русского розлива персонажи. Так что остается зубастому принцу довольствоваться средненькими отметками зрителей и потускневшей пленкой, которую пока так и не собрались обновить народные умельцы. Однако заслуг мультипликаторов сей факт отнюдь не умаляет. Ведь не могут же они из непривлекательного типа с деревянной челюстью сделать мистера «Вселенная». Вот и хорошо.
Функции-то у Щелкунчика другие совсем - нравоучительные. Не отчаиваться никогда и бодро спешить к своей мечте. Быть может, где-то там ждет еще счастье... Хотя, будучи ребенком, в мультфильмах подмечаешь совсем другие вещи. И в 7 лет именно они кажутся важными и единственно верными: сумеет ли Щелкунчик победить зловредную Мышь или нет?
Но Э.Т.А. Гофман не детский все-таки писатель! Что тут поделаешь... Оттого и сказка получается не очень-то доброй. Однако вполне возможно, что переснятый «Щелкунчик» смог бы стать чудным рождественским триллерком, втиснувшись в один ряд с «тимобертоновскими» страшилками - «Трупом невесты» и «Кошмаром перед
рождеством». Нежити тут, конечно, нет, зато интрига закручена весьма лихо. Так
что при небанальном режиссерском подходе вполне можно было бы воссоздать
тусклый и мрачный мирок Гофмана, где с пыльных страниц на вас смотрят желтые
глаза детских чердачных ужастиков. Призов в каком-нибудь испанском Хихоне на
фестивале детских и юношеских фильмов (а именно там «Щелкунчик» в 1974 году
получил первую премию «Пелайя дель оро») римейку, конечно, не видать, но кто
сказал, что сегодня мультики делают исключительно для детей?
Впрочем, это уже другая история...»
Нет обратных ссылок на эту запись.
Январь 14th, 2016 - 15:11
Мне 36 лет а до сих пор не оставляет ощущение колдовства таинства какой-то сказочной загадки и конечно ощущения детства)))от этого замечательного мультфильма,и не оставит никогда, не заменят никогда ни какие фиксики пиксики мочалки бобы!!! Спасибо создателям)))